250 French words for politics and law (CEFR B2). Political systems, legislation, courts, civil rights, and governance with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| le suffrage | suffrage / right to vote | Le suffrage universel est un pilier fondamental de la démocratie moderne. Universal suffrage is a fundamental pillar of modern democracy. |
| la législature | legislature / term of office | Cette législature a été marquée par d'importantes réformes sociales. This legislature was marked by significant social reforms. |
| le plébiscite | plebiscite | Le président a organisé un plébiscite pour légitimer sa réforme constitutionnelle. The president organized a plebiscite to legitimize his constitutional reform. |
| la promulgation | promulgation / enactment | La promulgation de cette loi a provoqué de vives réactions dans l'opposition. The enactment of this law provoked strong reactions from the opposition. |
| la juridiction | jurisdiction | Cette affaire ne relève pas de la juridiction des tribunaux civils. This case does not fall under the jurisdiction of civil courts. |
| l'immunité | immunity | Le parlement a voté la levée de l'immunité du député mis en cause. Parliament voted to lift the immunity of the deputy under investigation. |
| l'impunité | impunity | L'impunité dont jouissent certains dirigeants mine la confiance des citoyens. The impunity enjoyed by certain leaders undermines citizens' trust. |
| le népotisme | nepotism | Les accusations de népotisme ont fragilisé la crédibilité du ministre. The accusations of nepotism weakened the minister's credibility. |
| l'indulto | pardon / clemency | Le chef de l'État a accordé la grâce présidentielle au prisonnier politique. The head of state granted a presidential pardon to the political prisoner. |
| l'amnistie | amnesty | La loi d'amnistie a permis la libération de centaines de détenus politiques. The amnesty law allowed the release of hundreds of political detainees. |
| l'extradition | extradition | Le juge a autorisé l'extradition de l'accusé vers le pays demandeur. The judge authorized the extradition of the accused to the requesting country. |
| le verdict | verdict | Le jury a rendu un verdict de culpabilité après trois jours de délibération. The jury returned a guilty verdict after three days of deliberation. |
| l'acquittement | acquittal | L'acquittement de l'accusé a suscité l'indignation des victimes. The acquittal of the accused sparked outrage among the victims. |
| la condamnation | conviction / sentence | La condamnation à vingt ans de réclusion a été confirmée en appel. The twenty-year prison sentence was upheld on appeal. |
| le procureur | prosecutor | Le procureur a présenté des preuves accablantes lors du réquisitoire. The prosecutor presented overwhelming evidence during the closing argument. |
| l'avocat de la défense | defense attorney | L'avocat de la défense a plaidé l'irresponsabilité pénale de son client. The defense attorney pleaded criminal irresponsibility for his client. |
| le prévenu | defendant / accused | Le prévenu a clamé son innocence tout au long du procès. The defendant proclaimed his innocence throughout the trial. |
| la clause | clause | La clause de confidentialité interdit la divulgation des détails de l'accord. The confidentiality clause prohibits disclosing the details of the agreement. |
| le décret | decree | Le gouvernement a pris un décret d'urgence pour faire face à la crise. The government issued an emergency decree to deal with the crisis. |
| la sanction | sanction / penalty | Les sanctions économiques ont gravement affecté la population civile. The economic sanctions severely affected the civilian population. |
Showing 20 of 221 words
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms