← Back to Public Decks

Spanish C2 — Specialized Professions Official

250 mastery-level Spanish words for specialized professions (CEFR C2). Legal, medical, scientific, engineering, and financial terminology with example sentences.

CEFR C2 — Mastery
At this level you can understand virtually everything, express yourself precisely. Vocabulary: ~8,000+ words (cumulative).
Spanish → English 250 words 0 downloads C2
No ratings No ratings by admin@wordsonrepeat.com Jun 5, 2026

Word Preview

WordTranslationExample
la jurisprudencia jurisprudence / case law La jurisprudencia del Tribunal Supremo ha sentado precedentes ineludibles en materia de derechos fundamentales.
The Supreme Court's jurisprudence has set inescapable precedents regarding fundamental rights.
el desistimiento withdrawal / discontinuance (of a legal action) El demandante presentó un escrito de desistimiento antes de que se celebrara la vista oral.
The plaintiff filed a withdrawal motion before the oral hearing took place.
la reconvención counterclaim El demandado interpuso una reconvención alegando incumplimiento contractual por parte del actor.
The defendant filed a counterclaim alleging breach of contract by the plaintiff.
el otrosí additional clause / rider (in legal documents) Se incluyó un otrosí en el contrato para especificar las condiciones de confidencialidad.
A rider was included in the contract to specify the confidentiality conditions.
la litispendencia lis pendens / pending litigation El juez declaró la litispendencia al constatar que existía un proceso idéntico en otro juzgado.
The judge declared lis pendens upon finding that an identical proceeding existed in another court.
la inhibitoria declinatory plea / jurisdictional challenge La defensa planteó una inhibitoria para que el caso fuera trasladado a la jurisdicción competente.
The defense raised a jurisdictional challenge to have the case transferred to the competent jurisdiction.
el auto interlocutorio interlocutory order El auto interlocutorio denegó la medida cautelar solicitada por la parte actora.
The interlocutory order denied the precautionary measure requested by the plaintiff.
la cosa juzgada res judicata La sentencia firme adquirió fuerza de cosa juzgada y no admitía recurso alguno.
The final judgment acquired the force of res judicata and was not subject to any appeal.
la cláusula penal penalty clause La cláusula penal establecía una indemnización fija por cada día de retraso en la entrega.
The penalty clause established a fixed indemnity for each day of delay in delivery.
el allanamiento acquiescence / acceptance of claims (legal) El demandado optó por el allanamiento total, aceptando todas las pretensiones de la parte contraria.
The defendant opted for full acquiescence, accepting all claims from the opposing party.
la personación appearance (as a party in legal proceedings) La asociación de consumidores solicitó su personación como acusación popular en el proceso penal.
The consumer association requested its appearance as a popular prosecution in the criminal proceedings.
el desahucio eviction (legal proceeding) El arrendador inició un procedimiento de desahucio por impago de rentas acumuladas durante seis meses.
The landlord initiated eviction proceedings for nonpayment of rent accumulated over six months.
la tercería third-party intervention (in litigation) El banco interpuso una tercería de mejor derecho sobre los bienes embargados.
The bank filed a third-party intervention claiming superior right over the seized assets.
el exhorto letter rogatory / judicial commission El juzgado libró un exhorto internacional para obtener la declaración del testigo residente en el extranjero.
The court issued an international letter rogatory to obtain the testimony of the witness residing abroad.
la caducidad lapse / expiration (of legal rights) La acción judicial se extinguió por caducidad al no ejercitarse dentro del plazo legalmente establecido.
The legal action was extinguished by lapse for not being exercised within the legally established period.
el acervo probatorio body of evidence El acervo probatorio recopilado durante la instrucción resultó determinante para la condena.
The body of evidence compiled during the investigation was decisive for the conviction.
el sobreseimiento dismissal / stay of proceedings La falta de indicios suficientes motivó el sobreseimiento libre de la causa penal.
The lack of sufficient evidence led to the unconditional dismissal of the criminal case.
el usufructo usufruct El testamento otorgaba el usufructo vitalicio de la vivienda al cónyuge supérstite.
The will granted lifetime usufruct of the dwelling to the surviving spouse.
la nulidad de pleno derecho absolute nullity / void ab initio El contrato fue declarado en nulidad de pleno derecho por contravenir normas imperativas.
The contract was declared absolutely null for contravening mandatory provisions.
el peritaje judicial judicial expert assessment El peritaje judicial concluyó que la firma del documento había sido falsificada mediante técnicas sofisticadas.
The judicial expert assessment concluded that the document's signature had been forged using sophisticated techniques.

Showing 20 of 250 words

More Spanish Decks

Spanish C2 — Literature & Literary Criticism

C2 250 words

Spanish C2 — Philosophy & Ethics

C2 241 words

Spanish C2 — Humor & Register

C2 250 words

Spanish C2 — Regional Variation & Nuance

C2 250 words

Spanish C1 — Academic & Research

C1 250 words

Spanish C1 — Professional Communication

C1 250 words

DocumentationPublic DecksContactPrivacyTerms