250 mastery-level German words for specialized professions (CEFR C2). Legal, medical, scientific, engineering, and financial terminology with example sentences.
| Word | Translation | Example |
|---|---|---|
| die Sachverständigenanhörung | expert hearing | Die Sachverständigenanhörung im Ausschuss dauerte über sechs Stunden. The expert hearing in the committee lasted over six hours. |
| die Tatbestandsmäßigkeit | conformity with the statutory definition of an offense | Die Tatbestandsmäßigkeit der Handlung wurde vom Gericht eingehend geprüft. The court thoroughly examined whether the act conformed to the statutory definition of the offense. |
| die Rechtswidrigkeit | unlawfulness / illegality | Die Rechtswidrigkeit der Maßnahme ergibt sich aus dem Verstoß gegen das Verhältnismäßigkeitsprinzip. The unlawfulness of the measure results from a violation of the principle of proportionality. |
| die Schuldhaftigkeit | culpability / blameworthiness | Die Schuldhaftigkeit des Angeklagten konnte nicht zweifelsfrei nachgewiesen werden. The culpability of the defendant could not be proven beyond doubt. |
| der Unterlassungsanspruch | injunctive claim / claim for cessation | Der Kläger machte einen Unterlassungsanspruch gegen die fortgesetzte Rufschädigung geltend. The plaintiff asserted an injunctive claim against the continued defamation. |
| die Beweislastumkehr | reversal of the burden of proof | Im Produkthaftungsrecht gilt eine Beweislastumkehr zugunsten des Geschädigten. In product liability law, a reversal of the burden of proof applies in favor of the injured party. |
| die Verjährungsfrist | statute of limitations period | Die Verjährungsfrist für Schadensersatzansprüche beträgt in der Regel drei Jahre. The statute of limitations for damage claims is generally three years. |
| die Verwaltungsgerichtsbarkeit | administrative jurisdiction | Die Verwaltungsgerichtsbarkeit überprüft die Rechtmäßigkeit behördlichen Handelns. The administrative jurisdiction reviews the legality of governmental actions. |
| das Ermittlungsverfahren | preliminary investigation / criminal inquiry | Das Ermittlungsverfahren wurde wegen des Verdachts der Untreue eingeleitet. The preliminary investigation was initiated on suspicion of breach of trust. |
| die Verfügungsbefugnis | power of disposition | Der Insolvenzverwalter erhält die Verfügungsbefugnis über das gesamte Vermögen des Schuldners. The insolvency administrator receives the power of disposition over all assets of the debtor. |
| der Feststellungsbescheid | declaratory notice / assessment notice | Der Feststellungsbescheid des Finanzamts wurde fristgerecht angefochten. The assessment notice from the tax office was contested within the deadline. |
| die Amtshaftung | state liability / official liability | Der Bürger klagte auf Amtshaftung wegen fehlerhafter Baugenehmigung. The citizen sued for state liability due to a faulty building permit. |
| die Geschäftsfähigkeit | legal capacity to enter transactions | Die volle Geschäftsfähigkeit wird mit Vollendung des achtzehnten Lebensjahres erlangt. Full legal capacity to enter transactions is attained upon reaching the age of eighteen. |
| die Rechtsnachfolge | legal succession | Durch die Verschmelzung tritt die übernehmende Gesellschaft in die Rechtsnachfolge ein. Through the merger, the acquiring company enters into legal succession. |
| das Schiedsverfahren | arbitration proceedings | Die Vertragsparteien einigten sich auf ein Schiedsverfahren nach den Regeln der ICC. The contracting parties agreed to arbitration proceedings under ICC rules. |
| die Glaubhaftmachung | prima facie showing / substantiation | Für den Erlass einer einstweiligen Verfügung genügt die Glaubhaftmachung des Anspruchs. For the issuance of a preliminary injunction, a prima facie showing of the claim suffices. |
| der Anfechtungsgrund | ground for avoidance / ground for contestation | Arglistige Täuschung stellt einen Anfechtungsgrund nach § 123 BGB dar. Fraudulent misrepresentation constitutes a ground for avoidance under Section 123 of the German Civil Code. |
| die Prozesskostenhilfe | legal aid (court costs) | Die Antragstellerin beantragte Prozesskostenhilfe mangels eigener finanzieller Mittel. The applicant requested legal aid due to lack of personal financial means. |
| die Ätiologie | etiology (study of disease causes) | Die Ätiologie dieser seltenen Autoimmunerkrankung ist nach wie vor ungeklärt. The etiology of this rare autoimmune disease remains unclear. |
| die Pathogenese | pathogenesis | Neue Forschungsergebnisse beleuchten die Pathogenese neurodegenerativer Erkrankungen. New research findings shed light on the pathogenesis of neurodegenerative diseases. |
Showing 20 of 250 words
Documentation — Public Decks — Contact — Privacy — Terms