200 Polish food and cooking words (A2–B1). Ingredients, cooking methods, kitchen utensils, recipes, restaurant ordering, dietary needs, and traditional Polish cuisine with example sentences and English translations.
CEFR A2 — Elementary
At this level you can handle daily routines, describe your background. Vocabulary: ~1,200 words (cumulative).
Polish → English200 words~20 days at 10 words/day0 downloadsA2B1
No ratingsNo ratingsby admin@wordsonrepeat.comJun 10, 2026
Grandma is making dumplings with cheese and potatoes.
Babcia is nominative (subject). 'Lepi' is imperfective 3rd singular (-ę/-isz pattern: lepię, lepisz). 'Z serem i ziemniakami' uses z + instrumental plural.
bigos
hunter's stew
Bigos smakuje najlepiej po kilku dniach.
Hunter's stew tastes best after a few days.
'Smakuje najlepiej' — smakować is imperfective 3rd singular (dative-subject verb). 'Po kilku dniach' uses po + locative plural (kilka → kilku, dzień → dniach).
żurek
sour rye soup
Na Wielkanoc zawsze jemy żurek z jajkiem.
At Easter we always eat sour rye soup with egg.
'Na Wielkanoc' uses na + accusative (for a holiday occasion). 'Zawsze jemy' — imperfective 1st plural (habitual). 'Z jajkiem' uses z + instrumental.
kotlet schabowy
breaded pork cutlet
Kotlet schabowy z ziemniakami to klasyczny polski obiad.
Breaded pork cutlet with potatoes is a classic Polish dinner.
'Z ziemniakami' uses z + instrumental plural. 'To klasyczny polski obiad' — to introduces a predicate nominative. Klasyczny polski agrees in masculine nominative.
flaki
tripe soup
Flaki to tradycyjna polska zupa z żołądków wołowych.
Tripe soup is a traditional Polish soup made from beef stomachs.
'To tradycyjna polska zupa' — predicate nominative feminine. 'Z żołądków wołowych' uses z + genitive plural (material/source).
gołąbki
stuffed cabbage rolls
Mama robi gołąbki z mięsem i ryżem.
Mom makes stuffed cabbage rolls with meat and rice.
'Robi gołąbki' — robić is imperfective 3rd singular (-ę/-isz: robię, robisz). Gołąbki is accusative plural (direct object). 'Z mięsem i ryżem' — z + instrumental.
barszcz czerwony
beetroot soup
Na Wigilię podajemy barszcz czerwony z uszkami.
On Christmas Eve we serve beetroot soup with small dumplings.
'Na Wigilię' uses na + accusative (for an occasion). 'Podajemy' is imperfective 1st plural. 'Z uszkami' uses z + instrumental plural (diminutive of ucho).
rosół
chicken broth
Rosół z makaronem to niedzielna tradycja.
Chicken broth with noodles is a Sunday tradition.
'Z makaronem' uses z + instrumental. 'To niedzielna tradycja' — to introduces predicate nominative. Niedzielna is feminine adjective agreeing with tradycja.
placki ziemniaczane
potato pancakes
Placki ziemniaczane smakują świetnie ze śmietaną.
Potato pancakes taste great with sour cream.
'Smakują świetnie' — 3rd person plural (placki is plural). 'Ze śmietaną' uses z + instrumental (śmietana → śmietaną). Ziemniaczane is nominative plural adjective.
naleśniki
crepes
Naleśniki z dżemem truskawkowym są pyszne.
Crepes with strawberry jam are delicious.
'Z dżemem truskawkowym' uses z + instrumental. 'Są pyszne' — pyszne is nominative plural adjective (predicate). Truskawkowym agrees in instrumental masculine.
sernik
cheesecake
Polski sernik jest gęsty i kremowy.
Polish cheesecake is dense and creamy.
'Polski sernik' is masculine nominative. 'Jest gęsty i kremowy' — predicate adjectives in masculine nominative agreeing with sernik.
makowiec
poppy seed roll
Na święta pieczemy makowiec z bakaliami.
For the holidays we bake poppy seed roll with dried fruits.
'Na święta pieczemy' — na + accusative (for holidays); pieczemy is imperfective 1st plural. 'Z bakaliami' uses z + instrumental plural.
oscypek
smoked sheep cheese
Oscypek grillowany z żurawiną to góralski przysmak.
Grilled smoked sheep cheese with cranberry is a highlander delicacy.
'Oscypek grillowany' — grillowany is past passive participle in nominative masculine. 'Z żurawiną' uses z + instrumental. 'To góralski przysmak' — predicate nominative.
kiełbasa
sausage
Na grillu pieczemy kiełbasę i kaszankę.
On the grill we cook sausage and blood sausage.
'Na grillu' uses na + locative (grill → grillu). 'Pieczemy kiełbasę' — kiełbasę is accusative (direct object). 'I kaszankę' — also accusative.
żur
sour soup
Żur podany w chlebie wygląda pięknie.
Sour soup served in bread looks beautiful.
'Podany w chlebie' — podany is past participle masculine nominative. 'W chlebie' uses w + locative (chleb → chlebie).
kapusta
cabbage
Kapusta kiszona jest bardzo zdrowa.
Sauerkraut is very healthy.
'Kapusta kiszona' — kiszona is feminine nominative past participle (fermented). 'Jest bardzo zdrowa' — zdrowa is predicate adjective feminine nominative.
marchewka
carrot
Dodaj pokrojoną marchewkę do zupy.
Add chopped carrot to the soup.
'Dodaj pokrojoną marchewkę' — imperative of dodać (perfective). Pokrojoną marchewkę is accusative. 'Do zupy' uses do + genitive.
cebula
onion
Pokrój cebulę w drobną kostkę.
Dice the onion finely.
'Pokrój cebulę' — perfective imperative 2nd singular. 'W drobną kostkę' uses w + accusative (into small cubes — result of cutting).
czosnek
garlic
Czosnek dodaje potrawom wspaniałego smaku.
Garlic adds wonderful flavor to dishes.
'Dodaje potrawom' — dodawać is imperfective (-ę/-esz: dodaję); potrawom is dative plural (indirect object). 'Wspaniałego smaku' is genitive.
ziemniak
potato
Obierz ziemniaki i ugotuj je w wodzie.
Peel the potatoes and boil them in water.
'Obierz ziemniaki' — perfective imperative. 'Ugotuj je w wodzie' — perfective imperative; je is accusative pronoun; w + locative (woda → wodzie).